Les Académie royale espagnole Il a été à nouveau révélé Contre l’utilisation de la langue incluse. Le site de réseautage social a de nouveau fait ses preuves en répondant à deux questions posées par des utilisateurs sur Twitter avec le hashtag #RAEconsultas, à travers lequel l’entreprise reçoit des questions sur la langue espagnole. Là, entre autres, la société a estimé qu’il « L’utilisation de la lettre X est inutile et imprononçable. »
« Bonjour, rapporte RAE, j’ai une question : est-ce que ce langage de contenu populaire est-il stupide ou dégoûtant », a d’abord demandé l’utilisateur Claudio Ruiz, auquel le compte @RAEinforma a répondu : Ce que l’on appelle communément le « langage inclusif » est un ensemble de stratégies visant à éviter l’usage courant de la masculinité grammaticale, qui n’implique pas une discrimination fondée sur le sexe fermement ancrée dans le langage.
De même, l’utilisateur Claudia Canadas a ajouté une autre question similaire : « Bonjour @RAEinforma, je vous ai également demandé il y a quelques semaines à propos de ce langage inclus, et si tous ceux qui les utilisent avaient raison ? #dudaRAE « . Dans ce cas, la société a répondu : « Results in » #RAEconsultas forme « elle » et « -e » Voices with « -o / -a » sont une paire de sources factuelles qui sont encouragées à se référer à ceux qui ne reconnaissent pas le genre de binaire, mais son utilisation est pas répandu ou établi « .
« #RAEconsultas, en revanche, utilise la lettre » x « comme un code de genre étranger à l’image de la langue espagnole, ainsi qu’inutile (et imprononçable), car le masculin grammatical exécute déjà cette identité sans la signifier. », L’entreprise a terminé.
Ce n’est pas la première fois que RAE hésite à faire ce type de changement de langage. Par exemple, en mai de cette année, le réalisateur Santiago Munas Machado Dit le langage de l’inclusion « Déforme le langage de manière insupportable », Comme annoncé par ABC.
Pendant ce temps, il a fait une présentation en langage juridique à l’ICAM, puis, après avoir reçu des questions, il a consulté sur la ségrégation de genre. C’est alors que Munas Machado a expliqué les nouvelles formules « nous sommes habitués ». Personne n’introduit une conférence aujourd’hui dans un forum comme celui-ci sans dire « Femmes et douceur », a-t-il déclaré.
À son avis, l’usage masculin général de « include » et l’utilisation du troisième genre de « e » n’est pas nécessaire. « Si l’une de ces formules est répétée, elle aura du succès si elle devient la langue commune de la majorité des Espagnols, et elle sera incorporée dans notre langue commune, bien sûr. Par exemple, tout le monde a fait beaucoup de progrès. . »Il a commenté.
« Si nous essayons tous les autres, les autres et les « autres », si nous utilisons tous père, mère et « adre », ces mots finiront par prospérer et s’intégrer dans la langue », a-t-il ajouté plus tard, ajoutant que divers départements ont déjà utilisé le communauté hispanophone pour désigner le troisième genre.
De même, un juriste et directeur du RAE spécialisé en droit administratif et constitutionnel a accordé en 2020 une interview détaillée au journal espagnol EL País. Dans ce contexte, il a déjà posé la question : « Nous avons un langage beau et précis. Pourquoi le gâcher avec un langage inclusif ? »
« Le statut de la RAE est clair. Le doublement change l’économie du langage. Et j’ajoute : et la beauté. Ce genre de variation le gâche. »Munoz Machado a insisté.
Continuer à lire